107 學年度 陳杉吉的專用網頁

臺灣手語應該列入本土語言之一種

以下是筆者在103年10月22日教育部課程審議大會中針對十二年國民基本教育課程綱要總綱草案(以下簡稱總綱)審議時所所提的意見,但可惜是當時並未被採納,大家感覺這個很重要,但不適合放在總綱,可以想見的是社會對於聾文化及臺灣手語認知之缺乏。


  依據103年8月20日公布之「身心障礙者權利公約施行法」第4條規定略以:「各級政府機關行使職權,應符合公約有關身心障礙者權利保障之規定…」。而「身心障礙者權利公約」有關手語相關條文摘錄如下:
第2條略以:『「語言」包括口語和手語及其他非口語形式的語言 。』
第21條有關表達和意見的自由以及獲得資訊的機會之規定:「締約各國應當採取一切適當措施,確保身心障礙者能夠行使其權利…(五)承認和推動手語的使用」
第24條有關教育中規定締約各國應讓身心障礙者學到生活和社交技能,便於他們充分、平等地參與教育和融入社區…略以:「(二)為學習手語和宣傳聾人的語言特性提供便利。(三)確保以最適合個人情況的語文及交流模式和手段,在最有利於培養學習和社交能力的環境中,向盲、聾、聾盲人,特別是盲 、聾、聾盲兒童,提供教育。」
第30條略以「四、身心障礙者具有的文化和語言特性,包括手語和聾人文化,有權在與其他人平等的基礎上得到承認和支援。


依據國民中小學九年一貫課程綱要總綱修正案說明,於民97年將「鄉土語言」改為「本土語言」,除了提高其語言位階之外,也是彰顯生活在這塊土地上的多元族群意識,強調各個語言族群的平等與相互尊重。而本土語言一般而言是指母語。社會長期忽略聾人的語言-手語存在的事實,教育方向亦以獨尊口語為優先選擇,造成有部分聾人家庭中,親子之間的溝通並不順暢,如:以手語為主要語言的聾父母面對聽小孩、聽父母面對需以手語為主之聾小孩,會因為有一方無手語基礎而使用最困難的溝通管道「口語」來溝通,造成訊息接收與傳達的錯誤;另外,部分聾父母為讓其聾小孩子女學習口語以融入社會,而託人教養,最後反而親子間的溝通亦發生問題。
    「臺灣手語」經過中正大學語言所長期研究證實它是跟世界所有語言一樣具有結構、語法的人類語言之一。
綜合以上,臺灣手語是臺灣聾人使用的語言。依據「身心障礙者權利公約施行法」及「身心障礙者權利公約」規定身心障礙者具有的文化和語言特性,包括手語和聾人文化,有權在與其他人平等的基礎上得到承認和支援。聾人的子女,不論聽障或聽常,都應該有機會、有權利學習臺灣手語。就是聽常學生學習臺灣手語,不但多學會一種語言,增加認知能力,而且會增加對多元社會、以及弱勢族群的瞭解,完全符合教育所追求的目標。因此,在課程綱要總綱上正式將它列入本土語言選修之一有其必要性。

搜尋

活動剪影秀

  • slider image 1

107學年度教務處團隊

萌典查生字

查生字

Dr.eye 英漢字典

查單字

空氣品質 (PSI) 預報

空氣品質 (PSI) 預報

懸浮微粒 (pm2.5) 預報

懸浮微粒 (pm2.5) 預報

維基百科查詢

查百科

倒數計時

國語文競賽

推文工具